У меня так бывает с моими собственными детьми, если я расслаблюсь. Некоторые реалии здешней жизни, особенно школьной, не имеют очевидного эквивалента в русском языке, поэтому проще бывает сказать по-английски - а после этого весь диалог переходит на английский. Правда, я стараюсь такого не допускать, но все-таки случается. Это не говоря уже о том, что английские слова входят в русскую речь - никто не называет школьного principal "директором", gym - "физкультурным залом" и т.д.
no subject