Если вас больше устроит замена выражения "физическое уничтожение объектов поклонения какой-либо религии" на "публичный акт вандализма над объектами поклонения какой-либо религии" это что-то изменит? Я ведь говорила совершенно не об этом словоблудии, а именно о разнице в содержании, смысловой нагрузке конкретных действий - между размещением в СМИ анекдотов или карикатур на религиозные темы и актам вандализма по отношению к религиозным объектам. Видимо эта разница между свободой слова и актом вандализма очевидна далеко не для всех.
no subject