Если пойти на страницу Рутланда (http://prutland.web.wesleyan.edu) и покопаться в его статьях (http://prutland.web.wesleyan.edu/research.htm), то сразу обнаруживается статья 2008 года под названием "Post-socialist states and the evolution of a new development model: Russia and China compared" (http://prutland.web.wesleyan.edu/Documents/China%20&%20Russia%20Compared.pdf). Открыв статью, мы видим следующий пассаж:
They have also undergone two relatively smooth transitions in the top leader position (from Deng Xiaoping to Jiang Zemin in 1997, and then to Hu Jintao in 2002) without experiencing a political crisis. [10] This is something Russia has not managed. Yeltsin’s nomination of Putin as his successor in December 1999 was a fairly smooth transition, though it was accompanied by the second war in Chechnya. The transition from Putin to Dmitry Medvedev is not yet a clean break.
Очевидно, это и есть то, что он называет ротацией. А ссылка номер 10 ведет на статью Эндрю Натана "Authoritarian resilience” (Journal of Democracy, № 1, 2003).
На странице Натана (http://www.columbia.edu/cu/weai/faculty/nathan.html) этой статьи нет, но найти ее не сложно. Вот она - http://cecc.gov/pages/hearings/060304/nathanTestimony.pdf
Там Натан, в частности, рассказывает, как проходили изменения на уровне политбюро КПК и суммирует свой рассказ так:
China's current succession displays attributes of institutionalization unusual in the history of authoritarianism and unprecedented in the history of the PRC. It is the most orderly, peaceful, deliberate, and rule-bound succession in the history of modern China outside of the recent institutionalization of electoral democracy in Taiwan.
И сопровождает это следующей сноской:
The factual base for this discussion is contained in Andrew J. Nathan and Bruce Gilley, "China's New Rulers: The Secret Files" (New York: New York Review Books, 2002), and is summarized in two articles in the New York Review of Books, 26 September and 10 October 2002. These publications are in turn based on Zong Hairen, Disidai (The Fourth Generation) (Carle Place, N.Y.: Mirror Books, 2002). Zong Hairen's account of the new generation of Chinese leaders is based on material contained in internal investigation reports on candidates for the new Politburo compiled by the Chinese Communist Party's Organization Department.
Суммируя, можно сделать вывод, что Рутланд несколько поменял смысл высказывания Натана - которое и без того вызывает определенные сомнения. То, что описывает Натан - это вовсе не институционализированная ротация в привычном понимании этого слова, когда имеются некие согласованные сроки и правила, а просто правила ухода на пенсию. Ничего особенно революционного в этом нет, пока речь идет об устоявшемся недемократическом полиитическом режиме. "Устоявшемся" - потому что это не новый режим, где у власти стоят относительно молодые персонажи, а такой, где долгий путь по ступенькам власти давно проторен и к вершине люди добираются уже в возрасте сильно за пятьдесят, если не за шестьдесят. "Недемократическом" - потому что в демократическом режиме вовсе не требуется проходить по всей лестнице, поэтому на самый верх сплошь и рядом попадают люди в существенно более молодом возрасте.
no subject
Если пойти на страницу Рутланда (http://prutland.web.wesleyan.edu) и покопаться в его статьях (http://prutland.web.wesleyan.edu/research.htm), то сразу обнаруживается статья 2008 года под названием "Post-socialist states and the evolution of a new development model: Russia and China compared" (http://prutland.web.wesleyan.edu/Documents/China%20&%20Russia%20Compared.pdf). Открыв статью, мы видим следующий пассаж: Очевидно, это и есть то, что он называет ротацией. А ссылка номер 10 ведет на статью Эндрю Натана "Authoritarian resilience” (Journal of Democracy, № 1, 2003).
На странице Натана (http://www.columbia.edu/cu/weai/faculty/nathan.html) этой статьи нет, но найти ее не сложно. Вот она - http://cecc.gov/pages/hearings/060304/nathanTestimony.pdf
Там Натан, в частности, рассказывает, как проходили изменения на уровне политбюро КПК и суммирует свой рассказ так: И сопровождает это следующей сноской: Суммируя, можно сделать вывод, что Рутланд несколько поменял смысл высказывания Натана - которое и без того вызывает определенные сомнения. То, что описывает Натан - это вовсе не институционализированная ротация в привычном понимании этого слова, когда имеются некие согласованные сроки и правила, а просто правила ухода на пенсию. Ничего особенно революционного в этом нет, пока речь идет об устоявшемся недемократическом полиитическом режиме. "Устоявшемся" - потому что это не новый режим, где у власти стоят относительно молодые персонажи, а такой, где долгий путь по ступенькам власти давно проторен и к вершине люди добираются уже в возрасте сильно за пятьдесят, если не за шестьдесят. "Недемократическом" - потому что в демократическом режиме вовсе не требуется проходить по всей лестнице, поэтому на самый верх сплошь и рядом попадают люди в существенно более молодом возрасте.