borislvin ([personal profile] borislvin) wrote2010-12-20 12:12 pm

Фурман о феномене израильского клерикализма

В комментах к постингу с перечнем выложенных текстов Фурмана были высказаны фактически противоположные точки зрения по поводу одной из его статей - конкретно, статьи "Иудаистский клерикализм и его функции в Израиле", напечатанной в главном советском востоковедческом журнале "Народы Азии и Африки" (сейчас - "Восток") в 1989 году.

Мне подумалось, что было бы интересно, если бы заинтересованные и владеющие вопросом юзеры высказали развернутые комментарии к этой статье. Указали на ошибки, искажения, случаи непонимания и т.д. А я бы почитал.
stas: (Default)

[personal profile] stas 2010-12-21 05:56 am (UTC)(link)
"Фактической дискриминации подвергаются не только неверующие, но и представители неортодоксальных, реформистких направлений иудаизма".

Но это не единственная там фраза - дальше идёт пояснение, в чём именно состоит эта дискриминация. Это не такая дискриминация, как, скажем, по отношению к чернокожим в США в прошлом веке, но различное отношение госорганов к конфессиям пристутствует и, arguably, может быть таким словом названо. По-моему, тут уже происходит hairsplitting - мы все понимаем, что имелось в виду, и что это соответствует реальным фактам, чего же придираться? Я понимаю, если бы речь шла о трибуне ООН - там каждое слово по 40 смыслов и 95 выводов имеет, но делая поправку на медию, бэкграунд и т.п. - мне кажется, никаких кардинальных искажений нет, а лексикон его можно транслировать в нормальную терминилогию прямо по ходу чтения.

Чего это ради они оставались бы ортодоксами?

"Ортодоксы" тоже разные бывают. Что касается "чего ради" - это совершенно другой вопрос. Высказано было утверждение, что секуляризация ускоряет ассимиляцию. К этому утверждению заявление "чего ради им оставаться ортодоксами" - никак не контраргумент. Это был бы конраргумент, например, к утверждению "секуляризации не происходит".

[identity profile] trurle.livejournal.com 2010-12-21 07:06 am (UTC)(link)
лексикон его можно транслировать в нормальную терминилогию прямо по ходу чтения.
Как мне кажется, в интеллектуальной конструкции, создаваемой текстом Фурмана, это искажение не случайно.