borislvin ([personal profile] borislvin) wrote2014-11-12 02:23 pm

Анизотропная лексика

Помимо классических дублей "наш разведчик"/"ихний шпион" и "наше восстание"/"ихний мятеж"

Ввод войск ----- Оккупация
Вступление в войну ----- Нападение, агрессия
Присоединение, вхождение в состав ----- Аннексия
Национально-освободительное движение ----- Националистическое подполье
Повстанцы, партизаны, ополченцы ----- Боевики
Героически, бесстрашно ----- Отчаянно
Отступили ----- Бежали
Ликвидировали ----- Убили

ВДОГОНКУ:

Полководцы ----- Генералы
Воины ----- Вояки

Ну и, конечно -

Совет (национальный, государственный и т.д.) ----- Хунта

Соглашение ----- Сговор
Содружество ----- Альянс

[identity profile] bbb.livejournal.com 2014-11-14 12:11 am (UTC)(link)
http://books.google.com/books/?id=u4rVAAAAMAAJ ---- http://books.google.com/books?id=0JccHQAACAAJ :)))

[identity profile] prostathek1.livejournal.com 2014-11-14 12:48 am (UTC)(link)
Да!

Выглядела как на первой ссылке( я имею ввиду брошюру на русском языке) . Я помню, что обратил внимание на изящно-аристократическое имя автора. Хотя сочинялась она, скорее всего в Москве. Основная мысль была, что Тито - агент британской разведки, вобщем англичанка и тогда гадила.



[identity profile] prostathek1.livejournal.com 2014-11-14 12:55 am (UTC)(link)
А третье слово по-французски вроде не бандиты, а что-то вроде предатели( ну, мои языки...) но в русском было слово "бандиты".