Еще раз о переименованиях
May. 22nd, 2001 04:50 pmВедь тяга к переименованиям (а также к использованию аббревиатур и сокращений) - дореволюционного происхождения. А у нас все переименовывали назад как символ отказа от революции.
Вспоминается, что Малая Морская стала Гоголя ДО революции, а Большая Морская стала Герцена - ПОСЛЕ. Но сейчас обе вернулись в морское состояние.
А вот Суворовский - не переименовывают. Как будто он всегда такой был. Наверно, потому что звучит по-русски - не проспект Суворова, а Суворовский. Была бы Малая Морская Гоголевской, может, и не заметили бы.
При этом я как был прописан на улице Латышских Стрелков, так и остаюсь. Ужас. Нет бы Эстонских Филологов...
Вспоминается, что Малая Морская стала Гоголя ДО революции, а Большая Морская стала Герцена - ПОСЛЕ. Но сейчас обе вернулись в морское состояние.
А вот Суворовский - не переименовывают. Как будто он всегда такой был. Наверно, потому что звучит по-русски - не проспект Суворова, а Суворовский. Была бы Малая Морская Гоголевской, может, и не заметили бы.
При этом я как был прописан на улице Латышских Стрелков, так и остаюсь. Ужас. Нет бы Эстонских Филологов...
no subject
Date: 2001-05-22 02:04 pm (UTC)À ñåìåéñòâî Êîðçóíîâ êàêîå-òî âðåìÿ æèëî â Ïèòåðå íà óë. ñîëäàòà Êîðçóíà.
no subject
Date: 2001-05-22 02:24 pm (UTC)Íà ýòîé êàðòå âîîáùå Øèðîêîé íåò, à åñòü îäíà Ëåíèíà. Êðîìå òîãî, íà òîé æå Ïåòðîãðàäñêîé íàéäåíû - Êóéáûøåâà, ×àïàåâà, Êîòîâñêîãî, Ïèîíåðñêàÿ, Êðàñíîãî Êóðñàíòà, Êðîïîòêèíà, Âîñêîâà, ×êàëîâñêèé ïðîñïåêò. Æäàíîâñêàÿ, ïîíÿòíî, âïîëíå ëåãèòèìíà.