Я вовсе не сноб в таких делах и очень многие вещи с удовольствием читаю в переводах, но вот что касается "Гарри Поттера", то именно его перевод мне показался крайне неудачным, когда я просто пару раз наугад открыл книгу в магазине. Не знаю, как объяснить, но в переводе книга получилась намного более детской, несерьезной, чисто сказочной, просто глуповатой - чего совершенно нет в оригинале.
no subject
Date: 2016-03-07 05:40 pm (UTC)