С.М.МАРИНИНУ, Москва: Фраза: "Клиническое понимание манифестности заболевания позволяет говорить о ней как о характеристике плана выражения, в противоположность которому диагностический интенсионал может трактоваться как план содержания" ("Вестник РФФИ", 2003, № 4, декабрь, с. 69) близка к эталону ученого языка, но, к сожалению, отдельные слова в ней все-таки понятны без перевода...
"Химия и жизнь", 2004, номер 5, стр. 72 - раздел "Переписка"
http://www.hij.ru/arhiv/05_2004.zip
"Химия и жизнь", 2004, номер 5, стр. 72 - раздел "Переписка"
http://www.hij.ru/arhiv/05_2004.zip
no subject
Date: 2004-11-22 11:01 pm (UTC)no subject
Date: 2004-11-22 11:25 pm (UTC)А вот у лингвистов бывает и по-другому:(найдено
no subject
Date: 2004-11-23 03:23 am (UTC)Обнаруженный базовый интегративный модуль не соответствует представлениям о "колонках", как универсальном модуле, ни в одной из известных нам интерпретаций: Маунткастла, Эдельмена, Хьюбела и Визла, Гроссберга, Кройтцфельдта, Альбуса, Сентаготаи, Экклса - он имеет принципиально иную, чем традиционно предполагали, конструкцию и не может быть адекватно описан в терминах иерархии рецептивных полей или термодинамики модулей, "нейродарвинизма", но требует квантово-волнового описания.
Ужас в том, что я понимаю.
А вот здесь дивный синтаксис:
Попытки обосновать морфологически существование колонок по ориентации полос на базе исследования активности деоксиглюкозы нельзя считать удовлетворительными с точки зрения выявления дискретных блоков коры мозга, что сами авторы позже фактически признали.
Источник: http://www.laboratory.ru/articl/biol/ab060r.htm