[personal profile] borislvin
В истории вокруг Долгих, Митволя, Подрабинека и т.д. есть один аспект более общего характера - символичная расплывчатость ключевых слов, вызывающих такую острую реакцию.

Это прежде всего слова - "советский" (вместе с "антисоветский") и "ветеран".

В принципе, это вообще особенность нашего (чтобы не сказать "советского") режима. Описания общественных устройств и терминология, используемая для этих описаний, всегда не тождественны реальным общественным отношениям. Жизни не научишься "по книжкам". Красивые схемы учебников не отражают сложных межличностных связей. Но на этом общем фоне СССР отличался особенно кричащим несоответствием. Практически все, что описывалось в книгах как формы функционирования политической и экономической системы СССР - не просто отличалось от реальности, но чаще всего было ей почти противоположно. Могу судить по себе, по обучению в ЛФЭИ (финансово-экономическом институте). За исключением чисто технических предметов, типа бухучета, все, так сказать, обще-экономические курсы - вся политэкономия, теория народнохозяйственного планирования, ценообразования - были тотальным вздором. Все это никак не соответствовало практике. Человек получал диплом, получал распределение и начинал учиться реальной жизни. Но сказать, что все это было не нужно, тоже неправильно - такая шизофреническая индоктринация, хотя и не могла не привести к краху, все-таки служила одной из главных подпорок режима. Возникал эффект, схожий с описанием диглоссии, когда люди, живя и действуя по правилам реальной жизни, искренне воображали, что живут и действуют по схемам учебников. Сегодня в это может быть трудно поверить, но я наблюдал этот эффект постоянно и на всех уровнях.

То же и в политическом устройстве. Двоемыслие пронизывало все насквозь, проявлялось в каждом слове. Ярчайшим примером является использование слова "инстанция" - даже в закрытых, секретных документах чиновники использовали эвфемизм, избегая названия реального органа, принимавшего решение (политбюро или секретариат ЦК). После рассекречивания архивов (частичного, но масштабного) одним из наиболее неожиданных откровений для советологов было то, что высшие руководители в своем самом закрытом кругу использовали те же самые конвенции, термины, маскировочные формулы и понятия, что и в публичном, пропагандистском, прости господи, дискурсе. Маски они не сбрасывали даже перед собой.

Весь этот, прости господи, дискурс опирался на корпус особых слов, значение которых было одновременно и неопределенно-расплывчато, и всем понятно. Фельдман в своей книге "Технология власти" весьма искусно препарирует некоторые из эти слов, в частности, слова "репрессии", "реабилитация", "культ личности".

Кажется, достаточно изучен обманный термин "фашизм", активно использовуемый для замутнения реальных идеологических раскладов.

Но разбирал ли кто-нибудь слово "советский"?

Что вообще означает это слово, всем так привычное и, вроде бы, понятное?

Сразу можно сказать, что оно НЕ означает то, что должно было означать с самого начала. Сегодня, наверно, очень мало кто сможет сказать, в чем была формальная, конституционная специфика так называемой "советской системы" власти. Эта власть изначально вовсе не конституировалась как диктатура, а традиционной демократии она противопоставлялась классовым цензом, выбором представительных органов (советов) прямым голосованием по коллективам предприятий и воинским частям и механизмом формирования вышестоящих советов непрямым, косвенным голосованием (местные советы избирали депутатов в губернские советы и так далее до всесоюзного съезда советов, формирующего ЦИК). Естественно, вся эта машинерия очень быстро, за несколько месяцев, в лучшем случае за пару лет, превратилась в ширму партийной диктатуры, но даже и чисто формально этот особенный, "советский" механизм был отменен конституцией 1936 года, вернувшей традиционные механизмы демократии (естественно, исключительно для проформы).

Было ли слово "советский" синонимом слова "коммунистический" ("социалистический")? Вряд ли - не случайно оно никогда не использовалось по отношению к другим странам точно такого же общественного устройства. Можно было говорить про советскую Украину, но не про советскую Румынию.

Наибольшей аппроксимацией слова "советский", видимо, будет что-то объединяющее понятия "послереволюционный" (как противостоящее понятиям "царский", "старорежимный", "досоветский", "буржуазный") и "объединенный в единое государство с Россией". Таким образом, даже Монголия, где революция была практически частью русской революции, "советской" не стала - так как формально в состав СССР не вошла.

То есть "советский" было таким как бы полусинонимом слова "современный русский" - не в этническом смысле, а в том, который ближе к западному пониманию понятия "nationality". О коллизиях между концепциями русского и национального могу только сослаться на сделанные когда-то выписки из доклада Терри Мартина, с тех пор из сети исчезнувшего - http://bbb.livejournal.com/1118892.html?thread=4941484#t4941484

Не очень понятно, в какой степени слово "советский" включало отсылку к общественному и экономическому устройству. Скажем, если на минуту предположить невероятное, то есть что СССР мог реформироваться политически и экономически, но избежать распада - то называли бы мы свою страну "советской"? Мне ответ не очевиден.

На этом фоне появляется слово "антисоветский". Было ли оно полноценным антонимом слову "советский"? Вряд ли. Достаточно заметить, что если слово "советский" широко использовалось в нейтральном регистре ("советский пароход", "советский космонавт"), то слово "антисоветский" полностью принадлежало к области государственной пропаганды. Те, кого обзывали этим словом, сами его не использовали. Противники режима могли считать себя националистами, антикоммунистами и т.д., но я не припомню, чтобы кто-то из них называл свое движение "антисоветским". Иначе говоря, слово "антисоветский" не несло никакой положительной конотации даже в глазах тех, кто боролся с режимом. Оно служило очерняющим идеологическим штампом, навешивало на противников режима такой специфический ярлык, с которым вроде нельзя было и согласиться, и который вроде нельзя было и опровергнуть. "Антисоветский" - означало что-то вроде "антигосударственный", "антинародный", заведомо преступный по замыслу и целям.

Своя трансформация была и у слова "ветеран". Интересно было бы проследить, когда оно утвердилось - не в 70-е ли годы? Во всяком случае, из нынешних дискуссий отчетливо видно, что в сегодняшнем русском языке слово "ветеран" де-факто означает "ветеран войны", что, в свою очередь, означает "участник второй мировой войны на стороне СССР". По-моему, практически никто не обратил внимание на то, от имени какой организации написал свое обращение Долгих. А называется она очень интересно. На бланке письма (http://sao.mos.ru/img/news/6970_b_4.jpg) фигурируют два названия, краткое и полное. Краткое звучит "Московский городской совет ветеранов", а полное - "Московская городская общественная организация пенсионеров, ветеранов войны, труда, вооруженных сил и правоохранительных органов". То есть реально эта организация претендует на право говорить от имени стариков вообще, всех без исключения, зато слово "ветераны" в ее коротком названии сразу включает связь с формулой "ветеран войны". В письме Долгих (составленном, надо сказать, вполне корректно) нет никаких отсылок к войне и ветеранам войны, но, подписавшись как председатель городского совета ветеранов, он все эти отсылки - в головах читателей - фактически и сделал.

Таким образом, не только образ войны и победы стал национальной идеей современной России, но и слово "ветеран", безо всякой детализации, стало автоматическим триггером этого образа и всех сопряженных эмоций и комплексов.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2009-09-28 04:22 am (UTC)
From: [identity profile] bv.livejournal.com
Помницца, в нашем клубе "Перестройка" была секция, то ли "Советская", то ли "Власть советам". Там слово "советский" имело значение "без коммунистов". Руководителем был Чубайс, можно у него уточнить.

Date: 2009-09-28 04:34 am (UTC)
From: [identity profile] vishurshen.livejournal.com
Спасибо. Очень интересно. И, я думаю, правильно.

Date: 2009-09-28 04:43 am (UTC)
From: [identity profile] vivaracho777.livejournal.com
Примечательно, что где-то в конце шестидесятых слово "фронтовик" тихой сапой заместилось словом "ветеран".
Яндекс:
«фронтовик» · Запросов за месяц: фронтовик — 678. Нашёлся 1 млн страниц
«ветеран» · Запросов за месяц: ветеран — 92 354. Нашёлся 21 млн страниц

Date: 2009-09-28 04:44 am (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Интересно, да. И вряд ли случайно...

(no subject)

From: [identity profile] vivaracho777.livejournal.com - Date: 2009-09-28 05:32 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vovapub.livejournal.com - Date: 2009-09-28 07:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] k-p.livejournal.com - Date: 2009-09-28 08:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] gr-s.livejournal.com - Date: 2009-09-28 01:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bob623f.livejournal.com - Date: 2009-09-29 05:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-29 01:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bob623f.livejournal.com - Date: 2009-09-29 04:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ban-dana.livejournal.com - Date: 2009-09-29 09:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bob623f.livejournal.com - Date: 2009-09-29 05:47 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com - Date: 2009-09-29 08:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-28 05:10 am (UTC)
From: [identity profile] bv.livejournal.com
Да, еще слово "инвалид" в значении "ветеран" пропало совсем. "Инвалидная команда" зачастую воспринимается совсем не в первоначальном значении.

Date: 2009-09-28 05:24 am (UTC)
From: [identity profile] inadia.livejournal.com
А у нас до сих пор советская власть. И в области, и в городе Новокузнецке - советы народных депутатов.

Date: 2009-09-28 05:48 am (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Но только если предполагать, что "советская власть" - это когда представительная власть называется "совет".

Помню, все посетители Эрмитажа удивлялись, когда им говорили, что Советская лестница Зимнего дворца называлась так и до революции, потому что именно по ней поднимались члены государственного совета...

(no subject)

From: [identity profile] inadia.livejournal.com - Date: 2009-09-28 09:38 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-28 09:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] inadia.livejournal.com - Date: 2009-09-29 02:29 am (UTC) - Expand

Date: 2009-09-28 05:26 am (UTC)
From: [identity profile] berega.livejournal.com
Мне кажется, это вообще история про то, как слова "резинируют".
Слово "ветеран" - так вообще, мне кажется, для большинства святое.
М.б. я смотрю с точки зрения пиара, но реакция на него заранее очень предсказуема.

Date: 2009-09-28 06:55 am (UTC)
From: [identity profile] vivaracho777.livejournal.com
Видимо, мощь советской пропаганды оказалась на порядки сильнее системы ее породившей. Настолько, что сегодня очень легко возродилась она сама и именно с ее помощью явно готовится почва для возрождения системы. Режим, лишивший большинство граждан(личностей) возможности самореализации и, соответственно, возможности гордиться собой, своими детьми, не может обойтись без замены(подмены?) возможностью гордиться чем-то общим. Советскими начальниками ли(на днях очередные сопли про Н. Рыжкова пускали), победой в войне или спорте, ветеранами, балетом, премьером с президентом, флажком на дне океана, очередной победой над США и их "сателлитами", покупкой буржуйских активов, пусть и завалящих, ракетами в Калининграде и танками в Венесуэле - не суть важно, суть - НАШЕ.
Московский мэр не от хорошей жизни, но нос четко по ветру держит - давеча родным дерьмом умудрился восхититься и погордиться. Что явно знак, но едва ли канун.
По-крайней мере для власти. Она, как и должно ей - слепа и глуха.

(no subject)

From: [identity profile] iossub.livejournal.com - Date: 2009-10-07 07:10 am (UTC) - Expand

Date: 2009-09-28 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] mikev.livejournal.com
Мне кажется, что слово "советский", как правило, означало "относящийся к Советскому Союзу": "советский хоккеист", "советские ботинки", и для большинства наших ровесников уже почти утратило политический смысл.
А слово "антисоветский" многими понималось как "направленный против СССР", т.е. скорее страны, чем строя.

Date: 2009-09-28 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] hippy55.livejournal.com
антисоветский" многими понималось как "направленный против СССР", т.е. скорее страны, чем строя.
Абсолютно точное понимание. По-крайней мере в глазах ярых антисоветчиков, к которым отношу и себя, -не признавание страны в первую очередь.
Почему и Рейган вызвал полное одобрение, назвав не строй, а страну "злом".

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-28 09:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hippy55.livejournal.com - Date: 2009-09-29 12:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-28 09:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mikev.livejournal.com - Date: 2009-09-29 05:23 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-29 01:33 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-28 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] filin.livejournal.com
Казалось бы, поскольку страна называлась "Советский Союз" (сокращаемым в разговоре до "Союза"), то и слово "советский" означало, грубо говоря, "относящееся к Советскому Союзу". Как "французский" означает "относящийся ко Франции." Только и всего :-)

Так что действительно самое что ни на есть "западное понимание понятия "nationality"." "Советский народ/человек" = "граждане/гражданин СССР", "советская техника" = "made in USSR", ну и какая-нибудь "финско-советская граница" ничем этому не противоречит. Все как у всех.

Семантическим противовесом же стало не слово "антисоветский", а слово "совковый".

Date: 2009-09-28 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
В том-то все и дело, что слово "советский" означало не только принадлежность к одной конкретной стране не вполне ясной национальной природы. В нем содержался и сильный идеологический оттенок, оно не было оценочно-нейтрально. Например, выражение "советские преступники" обозначало негативную оценку деятельности властей СССР, а вовсе не нейтральное указание на преступников, проживающих на территории страны. Или, например, формула упрека - "несоветский" - подразумевала, что можно жить в СССР, быть нормальным жителем страны, но вести себя не в соответствии с некими нормами поведения, и это делало человека "несоветским".

(no subject)

From: [identity profile] vasja-iz-aa.livejournal.com - Date: 2009-09-28 06:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iloska.livejournal.com - Date: 2009-09-29 10:43 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-28 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] alexey-rom.livejournal.com
Действительно интересно.

Date: 2009-09-28 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] iv6.livejournal.com
То, что противники режима избегали использовать слово "антисоветский", объясняется, вероятно, и тем, что "антисоветскость" сама по себе считалась преступлением по уголовному кодексу. То есть назваться "антисоветским" означало признаться в преступлении.

Date: 2009-09-28 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] gausov.livejournal.com
В 20-е годы под словом "советский" подразумевалось "гнилой", "фиктивный", "на соплях". Однажды Ленин с Крупской поехали за город кататься на автомобиле, заблудились. Шофёр останавливает крестьянина, спрашивает, как проехать. Крестьянин отвечает:
- Можно по мостку через речку, только на машине сумлеваюсь, что доедите. Мосток-то того, "советский".

В 30-е годы пропагандистский промыв мозгов привёл к тому, что слово "советский" в народном сознании стало означать "хороший", "крепкий", "правильный". В результате получались ещё более комичные сцены. Например, один белоэмигрант вспоминал, как ему было трудно говорить в конце сороковых с советскими эмигрантами второй волны. Он не понимал их сленга. Например спрашивал:
- Расскажите, как Вам жилось в немецком концлагере?
И получал ответ:
- Порядочки были у фрицев на все сто. Советские.
(http://galkovsky.livejournal.com/22355.html)

Видите, все четко для тех кто понимает. А надо было всего-лишь поискать на просторах родной блогосферы.

Date: 2009-09-28 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Это, вообще говоря, очень известный эпизод из воспоминаний Крупской - как крестьянин сказал Ленину, что, мол, мост у нас, извините за выражение, советский, и как Ленину это очень понравилось и он стал это все время повторять. Из этого анекдота, конечно, никак не следует, что слово "советский" в быту традиционно означало "некачественный", иначе Ленину и Крупской не запомнилось бы это высказывание.

(no subject)

From: [identity profile] gausov.livejournal.com - Date: 2009-09-28 01:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-28 09:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] vitus_wagner - Date: 2009-09-30 10:16 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-30 01:22 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] vitus_wagner - Date: 2009-09-30 01:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-30 01:46 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-28 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] malpa.livejournal.com
Интересно и верно. Спасибо.

Date: 2009-09-28 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] vinopivets.livejournal.com
Слово "ветеран" - кампанейское. Он было введено в оборот то ли к 25-ти, то ли к 30-летию победы советского народа в Великой отечественной войне (других войн СССР, как известно всему прогрессивному человечеству, не вел). Точно я не помню, но более вероятно, что к 35-летию, потому как 70-й был занят другой пропагандисткой кампанией по самое не могу, не обстолетили В.И.Лениным разве что вокзальные сортиры. Лет через несколько, где-то в 80-м признаки ветеранства расширились на работников тыла, появились "ветераны ВОВ и приравненные к ним лица".

Date: 2009-09-28 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Однако, как видим, очень даже прижилось...

(no subject)

From: [identity profile] vinopivets.livejournal.com - Date: 2009-09-28 01:36 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-28 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] tatjaana.livejournal.com
Угу.

У меня склероз, я не могу почему-то вспомнить, с какого и до какого момента существовало словосочетание "братские советские", относившееся к республикам точно, а больше, вроде бы, ни к чему.

Date: 2009-09-28 09:02 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Именно! Мое ощущение - что чаще всего "советскими" называли именно республики, а не собственно российские области. "Советская Украина", "Советский Львов", "Советская Молдавия" - звучит привычно, а "Советский Урал" и "Советский Ярославль" - уже не так. То есть этот термин содержал отсылку прежде всего к "союзности".

Продолжив аналогию в постинге (что было бы, если бы СССР реформировался, не распавшись - называли бы его "советским"?), можно задаться вопросом - что было бы, если бы СССР распался, не реформировавшись? Можно себе представить "Советскую Россию" и "Советскую Украину" вне СССР? С компартией, без демократии, с плановым хозяйством и т.д., но отдельно друг от друга, как Венгрия и Румыния? Такое ощущение, что они бы уже не были "советскими"...

(no subject)

From: [identity profile] tatjaana.livejournal.com - Date: 2009-09-28 09:30 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iloska.livejournal.com - Date: 2009-09-29 10:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] morgulis.livejournal.com - Date: 2009-09-30 07:03 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sinli.livejournal.com - Date: 2009-10-02 07:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-10-02 09:58 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-28 03:54 pm (UTC)
From: [identity profile] diesell.livejournal.com
к вопросу о "ветеранах" - занятно, кстати, у Подрабинека везде просто верные "ветераны", а не "ветераны войны"

Date: 2009-09-28 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Об что и речь. Если написать "ветеран", то все прочитают и поймут именно как ветеран войны. Точно так же и формула "забота о ветеранах" автоматически порождает явную или имплицитную аргументацию "они за нас кровь проливали". И совершенно не случайно, что организация, предводимая Долгих, использует именно такую краткую форму наименования. То есть обращение, подписанное "ветеранами", вызывает совсем другую реакцию, чем, к примеру, обращение, подписанное "пенсионерами" или "стариками" - хотя в реальности это одно и то же.

слово "ветеран"

Date: 2009-09-28 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] lutra-lutra.livejournal.com
Слово "ветеран" мне и сейчас кажется дикой казенщиной. Когда я была маленькая, то почти все дедушки (а живые дедушки были редкостью) были на войне. Иногда говорили "фронтовики", но редко: нужды особой не было. Слово "ветеран" я первый раз запомнила в контексте "ветераны заградотрядов". Так ругался брат моей бабушки на каких-то политруков, которые приехали к нам в школу и рассказывали, как интересно на войне (примерно в 1971 или 1972 году). Я, наслушавшись, очень воодушевилась, и стала дома пересказывать про подвиги. Дядя Коля (бабушкин брат, фронтовик) меня заткнул, сказал, что хуже войны и солдатской лямки нет ничего на свете, а в школе у нас были "ветераны заградотрядов" (про заградотряды я знала). Кстати, чтобы войну называли отечественной, тоже не помню. Война и война.

Date: 2009-09-28 06:36 pm (UTC)
From: [identity profile] vasja-iz-aa.livejournal.com
>избегая названия реального органа, принимавшего решение (политбюро или секретариат ЦК). После рассекречивания архивов (частичного, но масштабног) одним из наиболее неожиданных откровений для советологов было то, что высшие руководители в своем самом закрытом кругу использовали те же самые конвенции, термины, маскировочные формулы и понятия, что и в публичном, пропагандистском, прости господи, дискурсе. Маски они не сбрасывали даже перед собой.


Это совсем не удивительно, если допустить, что политбюро или секретариат ЦК(времен развитого застоя, прежние времена лучше рассматривать отдельно) не был реальным органом, принимавшим решение. А в бессмысленном бумагообороте и они тоже придерживались единого для всей страны стиля.

Date: 2009-09-28 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Допустить можно что угодно, но слово "инстанция" обозначало именно ЦК - то есть, конечно, не ЦК как коллектив его членов, собирающихся на пленумы, а ЦК как постоянно действующую партийную коллегию руководителей и их аппарата, выступающих под фирмой политбюро, секретариата, руководства отделов и т.д.

(no subject)

From: [identity profile] vasja-iz-aa.livejournal.com - Date: 2009-09-29 04:48 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-29 01:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vasja-iz-aa.livejournal.com - Date: 2009-09-29 06:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-29 07:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vasja-iz-aa.livejournal.com - Date: 2009-09-29 07:22 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-29 10:12 pm (UTC)
From: [identity profile] sthinks.livejournal.com
"...за исключением чисто технических предметов, типа бухучета, все, так сказать, обще-экономические курсы - вся политэкономия, теория народнохозяйственного планирования, ценообразования - были тотальным вздором. ... такая шизофреническая индоктринация, хотя и не могла не привести к краху, все-таки служила одной из главных подпорок режима."

Ну, никак не могу согласиться. У меня в анамнезе, впрочем, не финэк, а ЛИЭИ, но хрен редьки... Замечательный был тренинг в отвлеченых материях. Любой демагог без советского образования бледнеет и тушуется. А уж, как уже при учебе в Штатах все удивлялись моей способности запоминать с ходу любую хрень. А я, снисходительно улыбаясь, говорила: "Это ж семечки по сравнению с научным коммунизмом". :).

Date: 2009-09-30 01:28 am (UTC)
From: [identity profile] alec-milkin.livejournal.com
Спасибо. Очень интересно и своевременно сформулированно.

Date: 2009-09-30 04:06 am (UTC)
From: [identity profile] kitya.livejournal.com
- Толя, - зову я Наймана, - пойдемте в гости к Леве Друскину.
- Не пойду, - говорит, - какой-то он советский.
- То есть, как это советский? Вы ошибаетесь!
- Ну, антисоветский. Какая разница.

© Довлатов "Соло на Ундервуде".

и так далее... у Довлатова в ироническом, но довольно положительном, смысле слово "антисоветский" встречается довольно много раз.

Date: 2009-10-06 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] bgmt.livejournal.com
А что собственно тут положительного? Что не враг? Ну разве что. "Иронический, но довольно положительный" образ - это образ симпатичного человека, которого несколько презираешь.

(no subject)

From: [identity profile] kitya.livejournal.com - Date: 2009-10-13 03:16 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-30 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] silly_sad.livejournal.com
какое из четырёх слов в самом названии "СССР" соответсвовало реальности?
я не нашёл ни одного.

Date: 2009-09-30 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] toshick.livejournal.com
В первоначальном значении слово "советский" употреблялось всегда, но в очень узком контексте: "партийные и советские органы". Разумеется, "советские" назывались так и тогда, когда к советам отношения уже не имели ;-)))

Date: 2009-09-30 01:34 pm (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Точнее, "советский" стало полусинонимом слова "современный российский", не русский. Думбадзе, Межелайтис, Павлычко, Айтматов - советские писатели, Анне Вес ки, Буба Кикабидзе и Ринат Ибрагимов - советские певцы, Леонид Буряк, Рамаз Шенгелия и Хорен Оганесян - советские футболисты. Кто с этим может спорить?

Фактически, действительно, если бы Украина и Казахстан остались в одном государстве, то никакого другого общего определения, кроме "советский", им бы придумать было невозможно. Скажем, признали бы вовремя независимость Прибалтики и Грузии, а с остальными сторговались. Официально это могло быть названо хоть Союз Суверенных Республик, хоть Евроазиатская Конфедерация, а в быту, скорее всего продолжали бы говорить "советский". Не "евроазиатами" же зваться было бы!

Date: 2009-09-30 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
В том-то все и дело, что это слово крайне расплывчато, дать сколько-нибудь отчетливое объяснение его смысла невозможно. То, что вы написали - правильно, в этом слове есть и такой оттенок ("не русский, но наш"), но есть и много других. Например, формула "русский советский писатель" была совершенно стандартной, можете прогуглить. И в этой формуле слово "советский" отчетливо означает "послереволюционный, не эмигрант, легально издающийся", то есть противостоит сразу и "дореволюционному", "белогвардейскому", "эмигрантскому" и "самиздатскому". Именно поэтому говорить о термине "советский" вне контекста, вне развернутой формулы - значит заведомо попадать в семантическую ловушку (или завлекать в нее других).
Edited Date: 2009-09-30 01:53 pm (UTC)

(no subject)

From: [personal profile] alon_68 - Date: 2009-09-30 02:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bbb.livejournal.com - Date: 2009-09-30 03:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: (Anonymous) - Date: 2009-11-10 09:50 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-09-30 03:42 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
"Советский" имел четыре смысла:

1. СССРовский (и прото-СССРовский): советские станки

2. Атрибут "новой исторической, социальной и интернациональной общности людей, имеющих единую территорию, экономику, единую по социалистическому содержанию и многообразную по национальным особенностям культуру, федеративное государство и общую цель - построение коммунизма": советский человек

3. Относящийся к СССРовским (и прото-СССРовским) органам, в названии которых есть слово "совет": советские органы

4. Формально-исторический: советская Бавария

Анти-советский занчило либо анти-СССРовский, либо "анти-общность-людей и поэтому также и анти-СССРовский".

Скажем, баптиста могли назвать антисоветчиком не потому что он действовал (по мнению называющего) непосредственно против СССР, а потому что (по мнению называющего) он расшатывал "общность людей" и поэтому также и угрожал СССР.

Date: 2009-09-30 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Все верно, только лучше писать не "четыре смысла", а "много смыслов, в том числе и следующие четыре" :)))

(no subject)

From: [identity profile] vasja-iz-aa.livejournal.com - Date: 2009-09-30 10:40 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-10-02 08:33 am (UTC)
From: [identity profile] skuzn.livejournal.com
спасибо. Очень хороший разбор
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

borislvin

January 2026

S M T W T F S
    123
45 6 7 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 01:52 am
Powered by Dreamwidth Studios