Аллен Бьюкенен - на русском
Jul. 9th, 2001 06:57 pmСахаровский фонд сделал большое дело - перевел и выложил в сеть русский перевод классической книги Аллена Бьюкенена "Сецессия". Адрес - http://www.sakharov-center.ru/sec
К базовому тексту добавлено новое предисловие Бьюкенена и большое послесловие Дмитрия Фурмана и Сойли Нистен-Хаарала (http://www.sakharov-center.ru/sec/008.html). Впечатление, что написано послесловие одним Фурманом. Надо бы его при случае разобрать, это послесловие - оно показывает ограниченность не-либертарианского подхода к вопросу о сецессии, даже у такого крупнейшего и честнейшего специалиста, как Фурман. Показательно, что концептуальные ошибки ведут Фурмана к ошибкам фактологическим.
К базовому тексту добавлено новое предисловие Бьюкенена и большое послесловие Дмитрия Фурмана и Сойли Нистен-Хаарала (http://www.sakharov-center.ru/sec/008.html). Впечатление, что написано послесловие одним Фурманом. Надо бы его при случае разобрать, это послесловие - оно показывает ограниченность не-либертарианского подхода к вопросу о сецессии, даже у такого крупнейшего и честнейшего специалиста, как Фурман. Показательно, что концептуальные ошибки ведут Фурмана к ошибкам фактологическим.