[personal profile] borislvin
В апреле 1936 года композитор [Сергей Прокофьев - Б.] окончательно возвратился в СССР. После репатриации он сразу представил компетентным органам сценарий своей кантаты для хора, большого симфонического оркестра и народных инструментов. Ее особенность заключалась в том, что она была целиком построена на цитатах из произведений Ленина. <...> Прокофьев расшифровал содержание кантаты, переведя на буквальный политический язык ее нотное содержание. "На спокойно-величавом фоне оркестра хор излагает эпиграф: "Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его", - так демонстрировал композитор величественность первых аккордов хоровой поэмы. Переводчик собственного замысла на агитпроповский язык, Прокофьев продолжал: "В оркестре сдержанное движение, чувствуется скрытая сила, еще не вырвавшаяся наружу. <...> Чувствуется поступь марша, хотя это и не марш. Настроение музыки затем резко меняется: в оркестре беспокойство - назревает революция. На этом фоне отдельные группы хора не поют, а почти декламируют: "Кризис назрел. Все будущее русской революции поставлено на карту. Кризис назрел". <...> Далее музыка приобретает маршеобразное движение, на фоне которого <...> марш удаляется и переход в спокойно-величественную музыку вступления. Хор: "Философы лишь различным образом объясняли мир. Но дело заключается в том, чтобы изменить его, и МЫ ЕГО ИЗМЕНИМ". Конец.

Леонид Максименков "Сумбур вместо музыки. Сталинская культурная революция 1936-1938" М. 1997

Максименков, похоже, забыл, что про философов и т.д. - это не Ленин, а Маркс, из "Тезисов о Фейербахе". Впрочем, это ничего не меняет.

Кантату, кстати, запретили. Потому что Прокофьев в конце концов захотел вставить туда слова Сталина, а с ними играть-шутить не полагалось...

Date: 2003-12-27 10:53 pm (UTC)
From: [identity profile] tilbert.livejournal.com
Слушайте, а жаль. Вполне модерновая штука бы получилась.

Date: 2003-12-28 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Потому и запретили, собственно.

Date: 2003-12-27 11:11 pm (UTC)
From: [identity profile] turgutmakbak.livejournal.com
Это еще что, а вот я здесь в Штатах слышал кантату (или ораторию? вечно я их путаю) куда менее талантливого композитора на слова из выступлений Мартина Лютера Кинга. Особенно запомнилась фраза: "I have been assassinated twelve times" ("На меня покушались двенадцать раз"), которую солист пел очень долго и старательно. Было очень интересно.

Date: 2003-12-27 11:17 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Кстати, культ Кинга в США вам не напоминает культ Брежнева в СССР?

Date: 2003-12-28 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Скорее всё-таки культ Ленина, но в очень ослабленной форме.

Date: 2003-12-28 02:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
Я сыну жены этой весной объяснял, что Мартин Лютер Кинг не освободил рабов.

Date: 2003-12-28 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Не захотел, значит, рабов освобождать, гад такой!

Date: 2003-12-27 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] leonid-b.livejournal.com
Интересно было бы прикинуть, что бы это всё означало. Надо полагать, что явление проходит через века и страны.
... Нечто вроде посмертной жизни религиозных форм средневекового искусства, что ли...

Кантата 1937

Date: 2003-12-28 01:58 am (UTC)
From: (Anonymous)
Это такая улетная музыка (я имею в виду "Кантату к 20-летию Октября" Прокофьева.) Ее передавали по радио лет десять назад, в каком-то советском исполнении. Жаль, я запись потерял. Но ее переиздавали на диске вместе с какой-то похожей вещью Шостаковича. Диск продавали в Лондоне одно время.

Profile

borislvin

November 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 29th, 2025 09:41 am
Powered by Dreamwidth Studios