[personal profile] borislvin
В США эпохи Пушкина национальная литература только зарождалась: то была глубокая периферия Европы

Александр Ващенко, профессор, ф-т иностранных языков МГУ
http://www.rector.msu.ru/russian/massmedia/newspaper/05-99d/push.html

Date: 2006-06-11 03:54 am (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Вообще-то Фенимор Купер был на десять лет старше Пушкина, Вашингтон Ирвинг - на шесть. Эмерсон - младше Пушкина на четыре года, Эдгар По - на десять.

Что политические тексты эпохи революции были и остаются классикой, интенсивно читаемой по всему миру до сих пор, в том числе из-за литературной ясности изложения - это вообще как бы очевидная вещь.

Date: 2006-06-13 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] semen_serpent.livejournal.com
1. О чем и речь. Купер, Ирвинг - заря американской литературы.
2. Политические тексты (вне зависимости от их качества) не принято относить к художественной литературе.

Date: 2006-06-13 12:41 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
1. Да примерно как Пушкин - кому заря, а кому расцвет.
2. А кто говорил слово "художественная"?

Date: 2006-06-13 04:11 pm (UTC)
From: [identity profile] semen_serpent.livejournal.com
1. Что Пушкин - заря, для меня новость. В школе начинают со "Слова о полку Игореве".
2. Профессор.

Date: 2006-06-13 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
1. А для меня - нет. "Слово о полку" - это не литературный русский язык, его читают в переводах. К русской литературе оно относится даже меньше, чем какой-нибудь Чосер к американской, ведь рукопись была впервые обнаружена уже при жизни Пушкина, то есть никак на допушкинской русской литературе не сказалась.

2. Где?

Date: 2006-06-13 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] semen_serpent.livejournal.com
2. Ссылка, увы, не открывается. Но термином литература обычно обозначается художественная литература.
1. Чосер относится к английской литературе, а не к американской.
Даже если принять ваш аргумент о языке и считать, что древнерусская литература не относится к русской, ибо читают ее в переводах, то памятники словесности начиная с XVII уже не переводят и читают в оригинале. До Пушкина еще довольно далеко.

Date: 2006-06-13 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Проще говоря, слово "художественное" принадлежит вам, а не профессору (потому что обсуждаете вы не его доклад, а всего лишь приведенную мной цитату).

Кроме того, упомянутые вами "памятники словесности" XVII века, которые якобы входят в корпус современной русской литературы - это, как я подозреваю, литература тоже не художественная, поскольку в то время на Руси разделения между худлом и публицистикой реально не было.

Date: 2006-06-13 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] semen_serpent.livejournal.com
"Житие протопопа Аввакума" и "Повесть о Горе-Злосчастии" - это литература XVII века.
Вполне нынешнее разделение между худлом и публицистикой устанавливается в XVIII веке.

Date: 2006-06-13 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Не понимаю, что вы хотели сказать с самого начала - и что хотите сказать сейчас? "Житие" - это такое же худло, как, допустим, проповедь или подобный нравоучительный текст, которыми американская литература была полна и в XVII, и в XVIII веке, причем, вероятно, в несравнимо больших размерах, чем литература русская. Естественно, американцы в то время воспринимали себя частью английской культуры, хотя и особой.

В любом случае культурной периферией Америка в пушкинские времена не была.

Profile

borislvin

November 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 27th, 2025 05:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios