"Известия" в "игнор"
May. 10th, 2003 12:21 amПо ссылке от
face_off обнаружил, что в "Известиях" печатаются "материалы эсэсовской прослушки" германских руководителей весны 45-го года, якобы виденные какой-то писательницей в "одном из закрытых архивов Министерства обороны СССР" (http://www.izvestia.ru/community/article33492).
Безотносительно к содержанию этой статьи - крайне характерно, что ставшие уже традиционными публикации неверифицируемого компромата в виде "прослушки" теперь уже используется как метод изложения истории далекого прошлого.
Неважно, что ничего не сказано, какой такой "закрытый архив" имеется в виду (закрытыми бывает содержание архивов, их названия сами по себе ни от кого не закрыты) и почему документы германских спецслужб могли оказаться в архивах минобороны (они, естественно, стекались в совсем другое ведомство). Неважно, что Бернадот рассказывает Лею за двадцать дней до капитуляции, что все еще собирается спасать "узников Аушвица" - того самого Аушвица-Освенцима, который был освобожден еще в январе 45-го.
Магическое слово "прослушка" заменяет и факты, и логику. Под это слово проходит все, включая фантастические байки о переговорах Гиммлера с американцами насчет сдачи Западного фронта, которые якобы сорвались из-за стремительного наступления Красной Армии (понятно, что даже если бы такие переговоры - а не зондаж со стороны Гиммлера - имели место, то как раз стремительность наступления Красной Армии должна была бы их только стимулировать).
Все это пошло до отвратительности.
Интересно, что на той же странице стоит линк под названием "Убийство Воровского изменило всю историю России". Ужасно интригует. Бегу смотреть. Слава богу, сам автор статьи об убийстве Воровского не претендует на то, что это убийство изменило историю России - это просто фантазия какого-то веб-редактора. Но что же пишет этот автор, Максим Токарев?
Первый абзац:
80 лет назад в швейцарском городе Лозанна от руки белогвардейца погиб советский дипломат Вацлав Воровский. Его гибель стала поводом для разрыва отношений между СССР и Швейцарией на целую четверть века.
То есть он поленился узнать, что конфликт по поводу убийства Воровского длился не четверть века, а четыре года, с 1923-го по 1927-й.
Первое предложение второго абзаца:
Утром 10 мая 1923 года полпред РСФСР и УССР в Италии Вацлав Вацлавович Воровский прибыл во главе советской делегации в Лозанну на международную конференцию по Ближнему Востоку, чтобы подписать и поныне действующую конвенцию о режиме судоходства в контролируемых Турцией черноморских проливах.
То есть Максим Токарев поленился набрать в яндексе слова "лозаннская конвенция" и из первой же ссылки узнать, что конвенция эта прекратила свое действие еще в 1936-м году.
Все, сил больше нет... Газета "Известия" возвращается в категорию "игнор".
Безотносительно к содержанию этой статьи - крайне характерно, что ставшие уже традиционными публикации неверифицируемого компромата в виде "прослушки" теперь уже используется как метод изложения истории далекого прошлого.
Неважно, что ничего не сказано, какой такой "закрытый архив" имеется в виду (закрытыми бывает содержание архивов, их названия сами по себе ни от кого не закрыты) и почему документы германских спецслужб могли оказаться в архивах минобороны (они, естественно, стекались в совсем другое ведомство). Неважно, что Бернадот рассказывает Лею за двадцать дней до капитуляции, что все еще собирается спасать "узников Аушвица" - того самого Аушвица-Освенцима, который был освобожден еще в январе 45-го.
Магическое слово "прослушка" заменяет и факты, и логику. Под это слово проходит все, включая фантастические байки о переговорах Гиммлера с американцами насчет сдачи Западного фронта, которые якобы сорвались из-за стремительного наступления Красной Армии (понятно, что даже если бы такие переговоры - а не зондаж со стороны Гиммлера - имели место, то как раз стремительность наступления Красной Армии должна была бы их только стимулировать).
Все это пошло до отвратительности.
Интересно, что на той же странице стоит линк под названием "Убийство Воровского изменило всю историю России". Ужасно интригует. Бегу смотреть. Слава богу, сам автор статьи об убийстве Воровского не претендует на то, что это убийство изменило историю России - это просто фантазия какого-то веб-редактора. Но что же пишет этот автор, Максим Токарев?
Первый абзац:
80 лет назад в швейцарском городе Лозанна от руки белогвардейца погиб советский дипломат Вацлав Воровский. Его гибель стала поводом для разрыва отношений между СССР и Швейцарией на целую четверть века.
То есть он поленился узнать, что конфликт по поводу убийства Воровского длился не четверть века, а четыре года, с 1923-го по 1927-й.
Первое предложение второго абзаца:
Утром 10 мая 1923 года полпред РСФСР и УССР в Италии Вацлав Вацлавович Воровский прибыл во главе советской делегации в Лозанну на международную конференцию по Ближнему Востоку, чтобы подписать и поныне действующую конвенцию о режиме судоходства в контролируемых Турцией черноморских проливах.
То есть Максим Токарев поленился набрать в яндексе слова "лозаннская конвенция" и из первой же ссылки узнать, что конвенция эта прекратила свое действие еще в 1936-м году.
Все, сил больше нет... Газета "Известия" возвращается в категорию "игнор".
no subject
Date: 2003-05-10 04:06 am (UTC)"На смерть Воровского!
Это было в Лозане, где цветут гимотропы, где
сказочно дивные снятся где сны.
В центре культурьно кичливой Европы в центре, красивой,
как сказка страны.
В зале огромном стиле "Ампиро" у входа где плещет
струистый фонтан, собралися вопросы решать всего
мира, представители буржуазных культурнейших стран.
Брилианты, монокли, цилиндры и фраки, в петлицах
отличия знаки и запах тончайших раскошных духов.
Длинные речи не нужны, и глупы громкие фразы о добрых
делах
От наркотина лица бессмышленно тупы наглость во взоре и
ложь на устах.
На двери внезапно взоры всех устремились и замер - среди речи английский сэр.
В залу с улыбкой под шум разговора вошел Воровской
делегат С.С.С.Р.
Шоклинг! позорной культуры, нет лака,
В пышном об-ве говор и шум как смели сюда Вы
явится без фрака, он без цилиндра "мужик"
Простите! не знал я да знать разве мог я что
здесь это важно решающим столь.
У нас это проще во фраке без фрака, в блузе рабочей
в простых сапогах, у нас ведь не нужны отличия
знаков, что нужно решаем всегда и без них.
У нас ведь одеты совсем не как "деньди" в простых
сапогах, в блузе рабочей, кофе не пьют там, там
нет и щербета, но дело там делают не на словах
И замерла зала, как будто невольно звонок председателя
вдруг прогремел;
Господа на сегодня быть может довольно пора отдохнуть
от сегодняшних (дней - зачеркнуто. - "Итоги") дел.
А утром в оттеле под фирмой астрий
посол наш, убит был, убийцы рукой
И в книге великой росийской истории
Жертвой прибавилось больше одной!!!
На память И. И. Евсюкову
от Л. Брежнева
1927 г. 13-ое Ноября".
(Архив президента РФ.
Из личного фонда Л. И. Брежнева.)
Авторская орфография и пунктуация сохранены.
http://www.itogi.ru/paper2001.nsf/Article/Itogi_2001_10_29_14_2314.html
no subject
no subject
Date: 2003-05-10 10:54 am (UTC)Знатоками поэзии мы себя не считали, превыше всего ставили актуальность, политическую направленность стихов. И поэты были у нас свои, комсомольские.
Однажды я ехал по железной дороге, в том же вагоне сидела девушка моего возраста, тоже студентка. Разговорились. Девушка показала тетрадь со стихами, какие обычно собирают в альбом. И вот что характерно: в этой тетради оказалось стихотворение, которое прежде я никогда не встречал, — «На смерть Воровского». Мы тогда тяжело переживали убийство нашего посла, стихи взволновали меня, тут же я выучил их наизусть. С первой строчки — «Это было в Лозанне...» — и до последней строфы:
А утром в отеле с названьем «Астория»
Посол наш убит был убийцы рукой.
И в книге великой российской истории
Жертвой прибавилось больше одной.
http://brezhnev.by.ru/chuvstvo.htm
http://brezhnev.by.ru/
no subject
Date: 2003-05-10 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2003-05-10 11:34 am (UTC)В книге Брежнева "Жизнь по заводскому гудку" литературные обработчики привели начало первой и последние четыре строчки стиха, исправив грамматические ошибки и заменив "под фирмой астрий" на "с названьем "Астория". Авторство тогда было приписано некой студентке. Похоже, потому, что генсек в общественном мнении не мог предстать в образе сентиментального поэта.
Собственно, литобработчиков там не было - Брежнев сам свои книги не писал.
no subject
Date: 2003-05-10 12:53 pm (UTC)Ооооо!
Date: 2003-05-10 10:04 am (UTC)