О фальшивых цитатах
Feb. 8th, 2008 10:33 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Тут стали вспоминать псевдо-цитату из Черчилля (http://fat-yankey.livejournal.com/69167.html), а буквально на днях пришлось немножно покопаться по поводу так же "гуляющей" цитаты, но уже из Пилсудского - вот здесь: http://corneliu.livejournal.com/53773.html?thread=1253645
Цитата выглядит так:
Цитата выглядит так:
...Возможно, я и смог бы дойти до Москвы и прогнать большевиков оттуда. Но что потом?.. Места у них много. А я Москвы ни в Лондон, ни в Варшаву не переделаю. Только, видимо, отомщу за гимназическую молодость в Вильне и прикажу написать на стенах Кремля: «Говорить по-русски запрещается»...После трехминутного поиска получается следующее:
Пилсудский, январь 1919 г.
Хотелось бы разобраться с подлинностью этой цитаты. Поиск показывает, что она повторяется часто, но вот источник никто не указывает. Вот, например, Борис Соколов ее приводит в своей книге (http://militera.lib.ru/bio/sokolov/05.html); погляжу библиографию в бумажной версии, но, к сожалению, Соколов почти никогда не приводит прямых ссылок на источники.Было бы все-таки интересно найти концы этой цитаты. Например, узнать у того же Бориса Соколова, откуда он ее взял.
При этом выглядит она очень странно - чего стоит хотя бы чисто грамматическое несогласование? Начинается цитата в сослагательном наклонении, а кончается в будущем времени.
Опять же, для января 1919 года мысль "дойти до Москвы" выглядит крайне маловероятной. Первое столкновение польских и советских войск - это, кажется, только февраль 1919 года, а конец 1918 и начало 1919 - время головокружительных успехов советской власти на западном направлении.
Поиск в польской сети выводит на фразу о надписи на стенах Кремля в совсем ином контексте. Она приводится как цитата из воспоминаний полковника Медзинского о Пилсудском, и относится ко времени легионов, то есть первой мировой войны. Примерно так:Pułkownik Bogusław Miedziński, jeden z najbliższych współpracowników brygadiera Piłsudskiego w okresie legionowym, wspominał, że kiedyś Piłsudski, nawiązując do młodzieńczych doświadczeń, powiedział z pasją: "Kiedy zdobędę Moskwę, każę na murze Kremla napisać: 'Zakazuje się mówić po rosyjsku!'"...При этом, кстати, для польского читателя совершенно очевидно, о чем идет речь - о запрете детям говорить по-польски в школах польских губерний царской России, даже между собой. Русский читатель это, вероятно, не улавливает.
http://www.radiomaryja.pl/artykuly.php?id=92282
http://www.komendant.cal.pl/content/view/52/77
(frozen) no subject
Date: 2008-02-09 06:51 am (UTC)(frozen) no subject
Date: 2008-02-09 07:08 am (UTC)2. Я тогда поделился эксклюзивной информацией. Еще не введенной в оборот. И четко указал откуда она. Так же пояснил почему она еще не в обороте. Получается был не прав. Как-то вот рассчитывал на иной уровень беседы. "что вышло то вышло". Извиняюсь за это.
3. Насчет оскорблений. Вы сами до этого не опускаетесь. Только вот спокойно смотрите, когда их делают Ваши пристяжные. http://pargentum.livejournal.com/780947.html
Мой ответ тогда же был даден http://a-rakovskij.livejournal.com/136554.html
4. До свидания. Я был не прав написав Вам, счев что Вы отличаетесь от данной братии. Приношу и за это извинения.
(frozen) no subject
Date: 2008-02-09 07:36 am (UTC)Тот раз в вашем тексте ничего не говорилось об эксклюзивности информации; наоборот, вы сперва отсылали меня к сайту Мелии, потом к его статье и т.д., потом предлагали писать не знакомым мне людям (все это в субтредах 1 (http://a-rakovskij.livejournal.com/503.html?thread=7927#t7927), 2 (http://a-rakovskij.livejournal.com/503.html?thread=8695#t8695) и 3 (http://a-rakovskij.livejournal.com/503.html?thread=10999#t10999)).
То есть там имело место ровно то, что я бы признал крайне непрофессиональным для Соколова, если бы он, отвечая на мой вопрос о происхождении цитаты, не отослал бы меня к своему письменному источнику (возможно, ненадежному и недостоверному), а посоветовал позвонить куда-нибудь в Варшаву. Он, однако, в отличие от вас, так пока мне не отвечал, поэтому оскорбительная реплика в его адрес звучит особенно неубедительно и странно.
На этом сей никому не нужный флейм можно считать закрытым.