Всемирный расклад по абхазскому конфликту
May. 20th, 2008 01:31 amГрузия вынесла на Генеральную ассамблею ООН проект резолюции по Абхазии, признающей право беженцев на возвращение. Россия и Армения горячо протестовали, Украина и Азербайджан так же горячо защищали, европейцы, японцы и т.д. высказывали сочувствие Грузии, но воздерживались.
Судя по всему, главным успехом Грузии следует считать то, что резолюция предлагает генеральному секретарю ООН подготовить и представить доклад о беженцах, то есть вопрос о беженцах и их эвентуальном возвращении получит имплицитную поддержку в форме официального доклада ООН.
Сообщение о принятии резолюции - http://www.un.org/ga/news/news.asp?NewsID=26680&Cr=georgia&Cr1=abkhaz; отчет о заседании сессии - http://www.un.org/News/Press/docs//2008/ga10708.doc.htm
По результатам виден всемирный расклад на "за" и "против" в грузинско-российском конфликте.
За - Албания, Азербайджан, Чехия, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия, Швеция, Украина и США (ну и сама Грузия, естественно).
Против - Армения, Белоруссия, Северная Корея, Индия, Иран, Бирма, Россия, Сербия, Судан, Сирия и Венесуэла.
Все остальные воздержались.
Сообщение МИД России для прессы о резолюции - http://www.ln.mid.ru/brp_4.nsf/sps/00C074563CB538E7C325744B0026D425
Выступление Саакашвили о резолюции - http://www.president.gov.ge/?l=E&m=0&sm=1&id=2616 и http://newsgeorgia.ru/geo1/20080517/42232459.html
Кстати, насколько обоснована цифра 500 тысяч беженцев, которую озвучивал Аласания в Нью-Йорке и Саакашвили в Зугдиди? Мне казалось, что традиционно говорили о чем-то порядка 200-270 тысяч беженцев. Сколько вообще человек жило в Абхазии до войны? На сайте http://www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html приводятся результаты переписей, и по переписи 1989-го года все население Абхазии было 525 тысяч, а в 2003-м году, по абхазским данным - 215 тысяч...
Судя по всему, главным успехом Грузии следует считать то, что резолюция предлагает генеральному секретарю ООН подготовить и представить доклад о беженцах, то есть вопрос о беженцах и их эвентуальном возвращении получит имплицитную поддержку в форме официального доклада ООН.
Сообщение о принятии резолюции - http://www.un.org/ga/news/news.asp?NewsID=26680&Cr=georgia&Cr1=abkhaz; отчет о заседании сессии - http://www.un.org/News/Press/docs//2008/ga10708.doc.htm
По результатам виден всемирный расклад на "за" и "против" в грузинско-российском конфликте.
За - Албания, Азербайджан, Чехия, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Словакия, Швеция, Украина и США (ну и сама Грузия, естественно).
Против - Армения, Белоруссия, Северная Корея, Индия, Иран, Бирма, Россия, Сербия, Судан, Сирия и Венесуэла.
Все остальные воздержались.
Сообщение МИД России для прессы о резолюции - http://www.ln.mid.ru/brp_4.nsf/sps/00C074563CB538E7C325744B0026D425
Выступление Саакашвили о резолюции - http://www.president.gov.ge/?l=E&m=0&sm=1&id=2616 и http://newsgeorgia.ru/geo1/20080517/42232459.html
Кстати, насколько обоснована цифра 500 тысяч беженцев, которую озвучивал Аласания в Нью-Йорке и Саакашвили в Зугдиди? Мне казалось, что традиционно говорили о чем-то порядка 200-270 тысяч беженцев. Сколько вообще человек жило в Абхазии до войны? На сайте http://www.ethno-kavkaz.narod.ru/rnabkhazia.html приводятся результаты переписей, и по переписи 1989-го года все население Абхазии было 525 тысяч, а в 2003-м году, по абхазским данным - 215 тысяч...
no subject
Date: 2008-05-20 08:52 am (UTC)Конечно, в нормативе "эвентуально" не употребляется (пока, во всяком случае), оставаясь элементом лексической игры, иронии, шутки. Как таковая, мне эта калька кажется вполне допустимой и симпатичной. Интересно, что есть еще кандидаты на эту роль. Например, "инкрементальный".
Кстати, об историчности статуса таких переложений. Постепенно ведь и "маргинальный" заместил собой "крайний", также как на наших глазах "маржинальный" заменяет собой "предельный" (и, в ряде профессиональных контекстов, "приростной"). Хотя нет. В русском языке замещение - вещь достаточно редкая. Обычно иноязычная калька приплывает в наши воды и встает на якорь рядом с местными словами. Так и стоят - "промышленный" и "индустриальный", "правильный" и "корректный", "частный" и "приватный", "огромный" и "грандиозный"... несть числа им. И что интересно - они не вполне совпадают, позволяя передавать весьма тонкие оттенки.
no subject
Date: 2008-05-20 09:35 am (UTC)Но если бы это был перевод, а перевод требуется не столько дословный, сколько адекватный, я бы вместо "эвентуального возвращения" написал, как уже предложил, "возможности возвращения".
Мне еще немного мешают "ложные друзья переводчика" - в польском языке, на котором иногда думаю, есть слово "ewentualny", и значение у него одно - "возможный".
Кстати, и для английского "eventual" в англо-русском словаре (Мюллер) значение "возможный" тоже имеется, и даже на первом месте.
Вы тоже правы :)
Date: 2008-05-20 10:15 am (UTC)Re: Вы тоже правы :)
Date: 2008-05-20 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-20 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-20 12:46 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-20 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-20 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-20 09:11 pm (UTC)