[personal profile] borislvin
"the risk of a prolonged and deep recession cannot be wholly discounted" переводится как Fitch зафиксировало начало "длительного и глубокого" кризиса в экономике Эстонии, Латвии и Литвы

То есть, конечно, это не перевод в буквальном смысле, так как регнумовцы просто пересказывают статью из "Коммерсанта" (http://kommersant.ru/doc.aspx?docsid=1036456), по ходу творчески ее перерабатывая. Но получается все равно смешно. Или не смешно.

Date: 2008-10-06 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] plushkin-papa.livejournal.com
Они нас уже довольно долго хоронят. Но мы почему-то еще живы:)

Date: 2008-10-06 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] kondybas.livejournal.com
Они всех хоронят, вместо того, чтобы дружить семьями. А если заратустра не позволяет, то хотя бы работать.

Date: 2008-10-06 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] justso123.livejournal.com
В тексте пересказ вполне корректный: "Fitch опасается "длительной и глубокой рецессии" в Латвии, Литве и Эстонии, "вероятность которой сейчас невозможно рассчитать". А заголовки обычно пишут те, кто не успел статью до конца прочитать.

Date: 2008-10-06 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Проблема в том, что читают прежде всего заголовки, и впечатление оставляют прежде всего заголовки, особенно такие, как в данном случае - фактически претендующие на статус самого краткого резюме статьи. И в данном случае мы имеем пример так называемой журналистской манипуляции, когда читателю впаривается мессадж, отталкивающийся от исходного сюжета, но при этом сильно от него отличающийся, причем в сторону, заданную редакционной политикой.

Date: 2008-10-06 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] justso123.livejournal.com
Так я и не спорю, просто это настолько повсеместное явление, что...

Profile

borislvin

November 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 27th, 2025 01:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios