[personal profile] borislvin
Вляпался в очередной диалог на ближневосточную тему. Зарекался же, но вот не удержался...
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=stas&itemid=109873

Квинтэссенция моих оппонетов -

Нет никаких "палестинцев" (как народа, нации), соответственно нет и никакой "палестинской identity", в отличие от, скажем, татар, китайцев, русских, чеченцев, евреев, арабов и т.п. Нет отдельной "палестинской" истории, языка, искусства, традиций, культуры - ни-че-го.

И невдомек авторам этих и подобных высказываний, что именно противостояние таким высказываниям успешнее всего и создает то, "чего нет" - историю, искусство, традицию и культуру...

Date: 2002-06-03 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] posic.livejournal.com
Тогда у меня есть вопрос. Каков ареал распространения палестинского диалекта арабского языка?

Re:

Date: 2002-06-03 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] avva.livejournal.com
Не знаю. К сожалению, в этом я не силён. О том, что вообще можно выделить отдельный диалект, я читал несколько раз у лингвистов (опять же точных источников не помню), в политической ангажированности подозревать которых не было причин.

Date: 2002-06-04 02:33 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Насколько я знаю, палестинские диалекты делятся на 3 группы: городские, деревенские и бедуинские. Цитата: "לדוגמא: הדיאלקט של ירושליים, הנמנה על קבוצת הלהגים העירוניים של חוף היים התיכון וסביבתו, שונהלחלוטין מהדיאלקט של הכפר ביית צפאפה, הנמנה על קבוצת הלהגים הכפריים של מרכז ארץ-ישראל, למרות שהכפר ביית צפאפה קרוב מאוד לירושליים. לעומת זאת, הדיאלקט של ירושליים דומה מאד לדיאלקט של דמשק למרות הריחוק הגאוגרפי בין שתי הערים."
(из книги "דקדוק הלהג הערבי של ירושליים". автор אריה לוין, издательство הוצאת ספרים ע"ש מגנוס, האוניברסיטה העברית, ירושליים. страница 251.

Перевод: Например, диалект Иерусалима, относящийся к группе городских диалектов побережья Средиземного моря и окрестностей, совершенно отличен от диалекта деревни Бейт-Сафафа, относящегося к деревенским диалектам центра эрец-Исраэль, несмотря на то, что деревня Бейт-Сафафа находится очень близко к Иерусалиму. С другой стороны, диалект Иерусалима очень похож на диалект Дамаска, несмотря на географическую дистанцию между городами.<.cite>(Арье Левин. Грамматика иерусалимского диалекта арабского языка. Издательство им. Магнуса, Еврейский университет, Иерусалим.)

Если это верно, то говорить о существовании палестинского диалекта, отличного от сирийского, нельзя.

Иерусалимский-Обломов.

Profile

borislvin

January 2026

S M T W T F S
    123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 6th, 2026 07:37 am
Powered by Dreamwidth Studios