В который раз об это само место
Jun. 3rd, 2002 05:08 pmВляпался в очередной диалог на ближневосточную тему. Зарекался же, но вот не удержался...
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=stas&itemid=109873
Квинтэссенция моих оппонетов -
Нет никаких "палестинцев" (как народа, нации), соответственно нет и никакой "палестинской identity", в отличие от, скажем, татар, китайцев, русских, чеченцев, евреев, арабов и т.п. Нет отдельной "палестинской" истории, языка, искусства, традиций, культуры - ни-че-го.
И невдомек авторам этих и подобных высказываний, что именно противостояние таким высказываниям успешнее всего и создает то, "чего нет" - историю, искусство, традицию и культуру...
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=stas&itemid=109873
Квинтэссенция моих оппонетов -
Нет никаких "палестинцев" (как народа, нации), соответственно нет и никакой "палестинской identity", в отличие от, скажем, татар, китайцев, русских, чеченцев, евреев, арабов и т.п. Нет отдельной "палестинской" истории, языка, искусства, традиций, культуры - ни-че-го.
И невдомек авторам этих и подобных высказываний, что именно противостояние таким высказываниям успешнее всего и создает то, "чего нет" - историю, искусство, традицию и культуру...
no subject
Date: 2002-06-03 02:49 pm (UTC)продолжать, или хватит?
Re:
Date: 2002-06-03 02:55 pm (UTC)no subject
Date: 2002-06-03 02:58 pm (UTC)Re:
Date: 2002-06-03 03:02 pm (UTC)1) никаких палестинцев нет, они все арабы и все различия нереальны и суть пропаганда;
2) Уже есть страна палестинцев - это Иордания, в которой палестинцев - 70%.
-- вот это трюк высшего класса, которому я не перестаю изумляться.
no subject
Date: 2002-06-03 03:08 pm (UTC)Re:
Date: 2002-06-03 03:14 pm (UTC)no subject
Date: 2002-06-04 02:33 pm (UTC)(из книги "דקדוק הלהג הערבי של ירושליים". автор אריה לוין, издательство הוצאת ספרים ע"ש מגנוס, האוניברסיטה העברית, ירושליים. страница 251.
Перевод: Например, диалект Иерусалима, относящийся к группе городских диалектов побережья Средиземного моря и окрестностей, совершенно отличен от диалекта деревни Бейт-Сафафа, относящегося к деревенским диалектам центра эрец-Исраэль, несмотря на то, что деревня Бейт-Сафафа находится очень близко к Иерусалиму. С другой стороны, диалект Иерусалима очень похож на диалект Дамаска, несмотря на географическую дистанцию между городами.<.cite>(Арье Левин. Грамматика иерусалимского диалекта арабского языка. Издательство им. Магнуса, Еврейский университет, Иерусалим.)
Если это верно, то говорить о существовании палестинского диалекта, отличного от сирийского, нельзя.
Иерусалимский-Обломов.
no subject
Date: 2002-06-03 02:57 pm (UTC)ну эт...
когда мне вот начинаю парить мозг про что я русский, меня оно как-то мало втыкает - ну ни фига я не русский - я пошехонский сепаратист, да.. Хотя и родился я в питере, и мать у меня не в пошехонье родилась -- вот только бабка-прабабка и т.д.
Другое дело, что как-то счас сепаратизму моему никак -- только вот самосознание свое культивировать и ждать когда наконец народец созреет от москалей отделяться
вплоть до того, что я который раз наезжаю в Рыбинск и Ярославль и слоняюсь там по всяким конторам -- ан - делать мне там вроде б нечего :(. Но вот как-то в Переславле полгода поработал