[personal profile] borislvin
Вляпался в очередной диалог на ближневосточную тему. Зарекался же, но вот не удержался...
http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=stas&itemid=109873

Квинтэссенция моих оппонетов -

Нет никаких "палестинцев" (как народа, нации), соответственно нет и никакой "палестинской identity", в отличие от, скажем, татар, китайцев, русских, чеченцев, евреев, арабов и т.п. Нет отдельной "палестинской" истории, языка, искусства, традиций, культуры - ни-че-го.

И невдомек авторам этих и подобных высказываний, что именно противостояние таким высказываниям успешнее всего и создает то, "чего нет" - историю, искусство, традицию и культуру...

Date: 2002-06-03 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ilyavinar899.livejournal.com
На моей бывшей работе палестинец (Абед Хуссейни) без проблем общался с тунисцем (Хабибом Хашемом), иорданцем (Усамой Файядом) и сирийцем (Басселем Оджейем). Не знаю насчет алжирца (Монсефа Майзы); я их никогда вместе не видел.

Отдельного "палестинского" арабского языка не существует. База данных Ethnologue (которая дает 4 восточнославянских языка, в том числе карпато-русинский) говорит о южно-левантском разговорном арабском (http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=AJP), языке Иордании, Западного Берега, Израиля, отличного от ливанско-сирийского разговорного арабского. Литературный же стандарт один.

Date: 2002-06-03 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] bbb.livejournal.com
Но это как бы само собой известно - что у арабов литературный язык общий, а диалекты разные. Как меня научили здесь же, в ЖЖ - диглоссия называется. То есть разделение арабов на арабские нации (то, в чем отказывают палестинцам мои оппоненты) происходит не по принципу литературного языка.

Можно предположить, что ваши знакомые - по определению, люди образованные - свободно владели литературным и общались на нем, но дома вполне могли переходить на диалект.

Date: 2002-06-05 05:06 am (UTC)
From: (Anonymous)
См. мой ответ (http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=bbb&itemid=383570&thread=881234) [livejournal.com profile] avva . В вашей ссылке говорится "Alternate names BEDAWI" и ниже "Dialects MADANI, FELLAHI". Насколько я понимаю, BEDAWI означает "бедуинский", MADANI - "городской", FELLAHI-"деревенский". Согласно тому, что я читал, бедуинские, городские и деревенские диалекты-3 разные группы диалектов, т.е. информация на этом сайте неточна.

Иерусалимский-Обломов.

Profile

borislvin

November 2025

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 28th, 2025 02:24 am
Powered by Dreamwidth Studios