Стал проглядывать книгу Н.С.Кирмеля "Белогвардейские спецслужбы в Гражданской войне" (М. Кучково Поле. 2008). далее малоинтересное )
Все-таки это, наверно, неистребимо - людям настолько свойственно радоваться любой "красивой" цитате, подкрепляющей их взгляды, что вопрос о ее аутентичности уходит в совершеннейшую тень.

Из предпоследних историй - попытка разобраться с "цитатой из Пилсудского" (http://bbb.livejournal.com/1903512.html); там в конце концов некий доброжелательный аноним подсказал, что эта цитата содержится в томе "Энциклопедии для детей", изданном в 95-м году. Я проверял, все точно - содержится. Тот же аноним объясняет, что автор этого тома - Александр Майсурян. Если кто-нибудь знает емейл Майсуряна (в предположении, конечно, что у него есть емейл), то можно было бы написать ему и спросить про источник. Пока вроде его публикация "цитаты" - самая ранняя из найденных.

А сейчас все бросились перепечатывать подборку цитат из Геббельса, найденную в http://www2.pravda.com.ua/ru/news/2008/3/5/72564.htm - и прежде всего вот эту:
"Наши демократические писаки и оппозиционеры поливают нашу страну грязью, отрабатывая деньги, которые им платит Запад. Эти оппозиционеры существуют на деньги США и являются послушными псами своих заокеанских хозяев; не секрет, что все так называемые "оппозиционеры» – враги нашего народа – финансируются плутократическим Западом, живут на его подачки". (доктор Йозеф Геббельс, 12 марта 1933 года).
Автор статьи - Сергей Грабовский, украинский писатель, заместитель главного редактора журнала "Сучасність".

Мейла его я не нашел, так что спросить об источнике не могу. Судя по всему, это должна быть запись в дневнике Геббельса. Кажется, полностью они еще не издавались, а самое полное издание из существующих - по-немецки (что не очень удивительно). Ни у кого часом нет его под рукой, чтобы посмотреть, действительно ли такая запись существует? А то уж больно сомнительно...

АПДЕЙТ: Вопрос можно считать закрытым благодаря комменту юзера [livejournal.com profile] gera_lieberman - http://bbb.livejournal.com/1917666.html?thread=10676194#t10676194
Тут стали вспоминать псевдо-цитату из Черчилля (http://fat-yankey.livejournal.com/69167.html), а буквально на днях пришлось немножно покопаться по поводу так же "гуляющей" цитаты, но уже из Пилсудского - вот здесь: http://corneliu.livejournal.com/53773.html?thread=1253645

Цитата выглядит так:
...Возможно, я и смог бы дойти до Москвы и прогнать большевиков оттуда. Но что потом?.. Места у них много. А я Москвы ни в Лондон, ни в Варшаву не переделаю. Только, видимо, отомщу за гимназическую молодость в Вильне и прикажу написать на стенах Кремля: «Говорить по-русски запрещается»...

Пилсудский, январь 1919 г.
После трехминутного поиска получается следующее:
Хотелось бы разобраться с подлинностью этой цитаты. Поиск показывает, что она повторяется часто, но вот источник никто не указывает. Вот, например, Борис Соколов ее приводит в своей книге (http://militera.lib.ru/bio/sokolov/05.html); погляжу библиографию в бумажной версии, но, к сожалению, Соколов почти никогда не приводит прямых ссылок на источники.

При этом выглядит она очень странно - чего стоит хотя бы чисто грамматическое несогласование? Начинается цитата в сослагательном наклонении, а кончается в будущем времени.

Опять же, для января 1919 года мысль "дойти до Москвы" выглядит крайне маловероятной. Первое столкновение польских и советских войск - это, кажется, только февраль 1919 года, а конец 1918 и начало 1919 - время головокружительных успехов советской власти на западном направлении.

Поиск в польской сети выводит на фразу о надписи на стенах Кремля в совсем ином контексте. Она приводится как цитата из воспоминаний полковника Медзинского о Пилсудском, и относится ко времени легионов, то есть первой мировой войны. Примерно так:
Pułkownik Bogusław Miedziński, jeden z najbliższych współpracowników brygadiera Piłsudskiego w okresie legionowym, wspominał, że kiedyś Piłsudski, nawiązując do młodzieńczych doświadczeń, powiedział z pasją: "Kiedy zdobędę Moskwę, każę na murze Kremla napisać: 'Zakazuje się mówić po rosyjsku!'"...

http://www.radiomaryja.pl/artykuly.php?id=92282
http://www.komendant.cal.pl/content/view/52/77
При этом, кстати, для польского читателя совершенно очевидно, о чем идет речь - о запрете детям говорить по-польски в школах польских губерний царской России, даже между собой. Русский читатель это, вероятно, не улавливает.
Было бы все-таки интересно найти концы этой цитаты. Например, узнать у того же Бориса Соколова, откуда он ее взял.
Пришел ответ из мемориальной библиотеки:

May 2, 2003

Dear Mr. Lvin:

Thank you for your e-mail request. The quote by Senator Harry S. Truman appeared on page 7, column 8 of the June 24, 1941 issue of the New York Times. When asked by a reporter for his reaction to the Germans invading Russia, he replied:

"If we see that Germany is winning we ought to help Russia, and if Russia is winning we ought to help Germany, and that way let them kill as many as possible, although I don't want to see Hitler victorious under any circumstances."

I hope having this information will be helpful. If you have other questions please let me know.

Sincerely,

LIZ SAFLY
Library Technician
Harry S. Truman Library
500 West U.S. Highway 24
Independence, MO 64050-1798
Telephone: 816-833-1400, Ext. 265
Fax: 816-833-4368
e-mail: liz.safly@nara.gov
В развитие обсуждения поддельной "цитаты Даллеса" (http://www.livejournal.com/users/bbb/432793.html) - интересно было бы разобраться с "цитатой Трумэна". Она гласит:

"Если мы увидим, что выигрывает Германия, то нам следует помогать России, а если выигрывать будет Россия, нам следует помогать Германии, и, таким образом, пусть они убивают друг друга как можно больше".

Буквально на днях ее использовал некий доктор исторических наук Кошкин в военном приложении к Независьке (http://nvo.ng.ru/history/2003-04-25/3_archive.html); достаточно солидный автор Мельтюхов приводит ее в своей известной книге "Упущенный шанс Сталина" (http://militera.lib.ru/alt/meltyuhov1.html). Ссылок они, конечно, не дают.

Вот тут утверждается, что эти слова Трумэн написал в "Нью-Йорк Таймс" от 24 июня 1941 года, а вот тут - что это был номер от 23 июня.

Эта же цитата обнаруживается в романе Гроссмана "За правое дело" (http://www.e-kniga.ru/Grossman/za_prav12.html). Роман напечатан в 1952 году - следовательно, цитата имела хождение уже тогда.

Интересно, была ли статья Трумэна (или интервью с ним) в "Нью-Йорк Таймс" 23 или 24 июня?

Выглядит цитата, конечно, совершенно маловероятно. Представить себе, что в середине 41 года американский сенатор, вскорости ставший вице-президентом у Рузвельта, рассуждает о том, что США должны помогать Германии в случае ее неудач - невозможно.

Вопрос в другом - чистая ли это выдумка или хитроумное передергивание какого-то реального выступления Трумэна? А также - когда и кем эта "цитата" была впервые запущена в обращение?
проводилось юзером [livejournal.com profile] kachanov - http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=kachanov&itemid=3061 (обнаружено благодаря юзеру [livejournal.com profile] ilyavinarsky, через один из его постингов)

Конечно, убогость фальшивки очевидна. Интерес представляют только два вопроса - кто ее запустил и почему так много олухов на нее купилось и продолжает покупаться?

Например, Ученый Академик Глазьев - тоже не постеснялся вставить ее (http://ds-amer.newmail.ru/gl.htm), с подобающей ученым педантичностью дав ссылку на авторитетный источник: Зиновьев А. Русский эксперимент. - М. : Наш дом - D'age d'Homme, 1995

И другой ученый, по морским делам, Иван Матвеевич Капитанец — адмирал флота, в 1970-1980 годы командующий Балтийским и Северным флотами СССР, не забыл (совершенно ни к селу, ни к городу) дать эту "цитату" в особом приложении к своему труду, изданному в 2001 году почтенным Вагриусом (http://militera.lib.ru/science/kapitanetz/08.html). Для убедительности - добавил такую же фальшивку "за подписью" Клинтона.

По стилю, кстати, "цитата" весьма напоминает "Протоколы сионских мудрецов", хотя терминология уже современная.

Например, "Протоколы": "Мы одурачили, одурманили и развратили гоевскую молодежь посредством воспитания в заведомо для нас ложных, но нами внушенных принципах и теориях"

"Даллес": "Посеяв в России хаос, мы незаметно подменим их ценность на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности верить"

Если эта гипотеза верна, то есть если автор "псевдо-Даллеса" вдохновлялся "Протоколами", то получается любопытная цепочка. Ведь "Протоколы" сами вторичны. Как помнится, их писали, отталкиваясь от целой традиции конспирологической литературы.

Profile

borislvin

December 2016

S M T W T F S
     1 23
45678 910
11 12 13 14 15 16 17
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 04:48 am
Powered by Dreamwidth Studios